Hebrew Interlinear
Jeremiah 7:18 Interlinear
“The children gather wood and the fathers kindle the fire and the women knead their dough to make cakes to the queen of heaven and to pour out drink offerings gods unto other that they may provoke me to anger”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַבָּנִ֞ים | H1121 | The children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 2 | מְלַקְּטִ֣ים | H3950 | gather | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 3 | עֵצִ֗ים | H6086 | wood | a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) |
| 4 | וְהָֽאָבוֹת֙ | H1 | and the fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 5 | מְבַעֲרִ֣ים | H1197 | kindle | to be(-come) brutish |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | הָאֵ֔שׁ | H784 | the fire | fire (literally or figuratively) |
| 8 | וְהַנָּשִׁ֖ים | H802 | and the women | a woman |
| 9 | לָשׁ֣וֹת | H3888 | knead | to knead |
| 10 | בָּצֵ֑ק | H1217 | their dough | dough (as swelling by fermentation) |
| 11 | לַעֲשׂ֨וֹת | H6213 | to make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 12 | כַּוָּנִ֜ים | H3561 | cakes | something prepared, i.e., a sacrificial wafer |
| 13 | לִמְלֶ֣כֶת | H4446 | to the queen | a queen |
| 14 | הַשָּׁמַ֗יִם | H8064 | of heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 15 | וְהַסֵּ֤ךְ | H5258 | and to pour out | to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king |
| 16 | נְסָכִים֙ | H5262 | drink offerings | a libation; also a cast idol |
| 17 | לֵאלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 18 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | unto other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 19 | לְמַ֖עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 20 | הַכְעִסֵֽנִי׃ | H3707 | that they may provoke me to anger | to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant |
Verse Context
Jeremiah 7:17 Seest thou not what they do in the cities...
Jeremiah 7:18 (current)The children gather wood and the fathers kindle the fire and the women knead their dough to make cakes to the queen of heaven and to pour out drink offerings gods unto other that they may provoke me to anger
Jeremiah 7:19 Do they provoke me to anger saith the LORD ...