Hebrew Interlinear

Jeremiah 7:19 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 7:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Do they provoke me to anger saith the LORD do they not provoke themselves to the confusion of their own faces

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הַאֹתִ֛יH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
2הֵ֥םH1992they (only used when emphatic)
3מַכְעִסִ֖יםH3707Do they provoke me to angerto trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant
4נְאֻםH5002saithan oracle
5יְהוָ֑הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6הֲל֣וֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7אֹתָ֔םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8לְמַ֖עַןH4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
9בֹּ֥שֶׁתH1322do they not provoke themselves to the confusionshame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol
10פְּנֵיהֶֽם׃H6440of their own facesthe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Verse Context

Jeremiah 7:18The children gather wood and the fathers kindle ...
Jeremiah 7:19 (current) Do they provoke me to anger saith the LORD do they not provoke themselves to the confusion of their own faces
Jeremiah 7:20 Therefore thus saith the Lord GOD ...

Continue Your Study