Hebrew Interlinear
Jeremiah 51:26 Interlinear
“ And they shall not take nor a stone for a corner nor a stone for foundations but thou shalt be desolate for ever saith the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יִקְח֤וּ | H3947 | And they shall not take | to take (in the widest variety of applications) |
| 3 | מִמְּךָ֙ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 4 | וְאֶ֖בֶן | H68 | nor a stone | a stone |
| 5 | לְפִנָּ֔ה | H6438 | for a corner | an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain |
| 6 | וְאֶ֖בֶן | H68 | nor a stone | a stone |
| 7 | לְמֽוֹסָד֑וֹת | H4146 | for foundations | a foundation |
| 8 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | שִׁמְמ֥וֹת | H8077 | but thou shalt be desolate | devastation; figuratively, astonishment |
| 10 | עוֹלָ֛ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 11 | תִּֽהְיֶ֖ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 12 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 13 | יְהוָֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Jeremiah 51:25 mountain Behold I am against thee O destroying saith the LORD...
Jeremiah 51:26 (current) And they shall not take nor a stone for a corner nor a stone for foundations but thou shalt be desolate for ever saith the LORD
Jeremiah 51:27Set ye up a standard in the land blow the trumpet among the nations...