Hebrew Interlinear
Jeremiah 5:6 Interlinear
“ shall slay Wherefore a lion out of the forest them and a wolf of the evenings shall spoil them a leopard shall watch over their cities every one that goeth out thence shall be torn in pieces are many because their transgressions are increased and their backslidings”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | כֵּן֩ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 3 | הִכָּ֨ם | H5221 | shall slay | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 4 | אַרְיֵ֜ה | H738 | Wherefore a lion | a lion |
| 5 | מִיַּ֗עַר | H3293 | out of the forest | a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) |
| 6 | זְאֵ֤ב | H2061 | them and a wolf | a wolf |
| 7 | עֲרָבוֹת֙ | H6160 | of the evenings | a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the jordan and its continuation to the red sea |
| 8 | יְשָׁדְדֵ֔ם | H7703 | shall spoil | properly, to be burly, i.e., (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage |
| 9 | נָמֵ֤ר | H5246 | them a leopard | a leopard (from its stripes) |
| 10 | שֹׁקֵד֙ | H8245 | shall watch | to be alert, i.e., sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill) |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | עָ֣רֵיהֶ֔ם | H5892 | over their cities | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 13 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 14 | הַיּוֹצֵ֥א | H3318 | every one that goeth out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 15 | מֵהֵ֖נָּה | H2007 | thence shall | themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation) |
| 16 | יִטָּרֵ֑ף | H2963 | be torn in pieces | to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) |
| 17 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | רַבּוּ֙ | H7231 | are many | properly, to cast together , i.e., increase, especially in number; to multiply by the myriad |
| 19 | פִּשְׁעֵיהֶ֔ם | H6588 | because their transgressions | a revolt (national, moral or religious) |
| 20 | עָצְמ֖וּ | H6105 | are increased | to bind fast, i.e., close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones |
| 21 | מְשֻׁבוֹתֵיהֶֽם׃ | H4878 | and their backslidings | apostasy |
Verse Context
Jeremiah 5:5 me unto the great men and will speak ...
Jeremiah 5:6 (current) shall slay Wherefore a lion out of the forest them and a wolf of the evenings shall spoil them a leopard shall watch over their cities every one that goeth out thence shall be torn in pieces are many because their transgressions are increased and their backslidings
Jeremiah 5:7How thee for this shall I pardon shall I pardon thy children have forsaken...