Hebrew Interlinear
Jeremiah 46:4 Interlinear
“Harness the horses and get up ye horsemen and stand forth with your helmets furbish the spears and put on the brigandines”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִסְר֣וּ | H631 | Harness | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 2 | הַסּוּסִ֗ים | H5483 | the horses | a horse (as leaping) |
| 3 | וַֽעֲלוּ֙ | H5927 | and get up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 4 | הַפָּ֣רָשִׁ֔ים | H6571 | ye horsemen | a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e., (collectively) cavalry |
| 5 | וְהִֽתְיַצְּב֖וּ | H3320 | and stand forth | to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue |
| 6 | בְּכ֥וֹבָעִ֑ים | H3553 | with your helmets | a helmet (as arched) |
| 7 | מִרְקוּ֙ | H4838 | furbish | to polish; by implication, to sharpen; also to rinse |
| 8 | הָֽרְמָחִ֔ים | H7420 | the spears | a lance (as thrown); especially the iron point |
| 9 | לִבְשׁ֖וּ | H3847 | and put on | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 10 | הַסִּרְיֹנֹֽת׃ | H5630 | the brigandines | a coat of mail |
Verse Context
Jeremiah 46:3Order ye the buckler and shield and draw near to battle...
Jeremiah 46:4 (current)Harness the horses and get up ye horsemen and stand forth with your helmets furbish the spears and put on the brigandines
Jeremiah 46:5 Wherefore have I seen them dismayed and turned away back...