Hebrew Interlinear
Jeremiah 36:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 36:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then said the princes unto Baruch hide thee thou and Jeremiah and let no man know where ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּאמְר֤וּ | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַשָּׂרִים֙ | H8269 | the princes | a head person (of any rank or class) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | בָּר֔וּךְ | H1263 | unto Baruch | baruk, the name of three israelites |
| 5 | לֵ֥ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 6 | הִסָּתֵ֖ר | H5641 | hide | to hide (by covering), literally or figuratively |
| 7 | אַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | וְיִרְמְיָ֑הוּ | H3414 | thee thou and Jeremiah | jirmejah, the name of eight or nine israelites |
| 9 | וְאִ֥ישׁ | H376 | and let no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 10 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 11 | יֵדַ֖ע | H3045 | know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 12 | אֵיפֹ֥ה | H375 | where | what place?; also (of time) when?; or (of means) how? |
| 13 | אַתֶּֽם׃ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you |
Verse Context
Jeremiah 36:18answered Then Baruch unto me with his mouth them He pronounced ...
Jeremiah 36:19 (current)Then said the princes unto Baruch hide thee thou and Jeremiah and let no man know where
Jeremiah 36:20And they went in of the king into the court the roll...