Hebrew Interlinear
Jeremiah 32:30 Interlinear
“ For the children of Israel For the children of Judah have only done evil before me from their youth For the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands saith the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הָי֨וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | בְנֵֽי | H1121 | For the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | בְנֵֽי | H1121 | For the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | יְהוּדָ֗ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 7 | אַ֣ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 8 | עֹשִׂ֥ים | H6213 | have only done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | הָרַ֛ע | H7451 | evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 10 | בְּעֵינַ֖י | H5869 | before | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 11 | מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם | H5271 | me from their youth | (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) |
| 12 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | בְנֵֽי | H1121 | For the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 14 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 15 | אַ֣ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 16 | מַכְעִסִ֥ים | H3707 | have only provoked me to anger | to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant |
| 17 | אֹתִ֛י | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 18 | בְּמַעֲשֵׂ֥ה | H4639 | with the work | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 19 | יְדֵיהֶ֖ם | H3027 | of their hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 20 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 21 | יְהוָֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Jeremiah 32:29shall come And the Chaldeans that fight against this city ...
Jeremiah 32:30 (current) For the children of Israel For the children of Judah have only done evil before me from their youth For the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands saith the LORD
Jeremiah 32:31 hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury ...