Hebrew Interlinear
Jeremiah 30:3 Interlinear
“ For lo the days come saith the LORD and I will cause them to return the captivity of my people Israel and Judah saith the LORD and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers and they shall possess”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֠י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הִנֵּ֨ה | H2009 | lo! | |
| 3 | יָמִ֤ים | H3117 | For lo the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | בָּאִים֙ | H935 | come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 5 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וַהֲשִׁבֹתִ֗ים | H7725 | and I will cause them to return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | שְׁב֨וּת | H7622 | the captivity | exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity |
| 10 | עַמִּ֧י | H5971 | of my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 11 | יִשְׂרָאֵ֛ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 12 | וִֽיהוּדָ֖ה | H3063 | and Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 13 | אָמַ֣ר | H559 | saith | to say (used with great latitude) |
| 14 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | וַהֲשִׁבֹתִ֗ים | H7725 | and I will cause them to return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 16 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | הָאָ֛רֶץ | H776 | to the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 18 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 19 | נָתַ֥תִּי | H5414 | that I gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 20 | לַאֲבוֹתָ֖ם | H1 | to their fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 21 | וִֽירֵשֽׁוּהָ׃ | H3423 | and they shall possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
Verse Context
Jeremiah 30:2 Thus speaketh the LORD God of Israel Thus speaketh...
Jeremiah 30:3 (current) For lo the days come saith the LORD and I will cause them to return the captivity of my people Israel and Judah saith the LORD and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers and they shall possess
Jeremiah 30:4 And these are the words spake that the LORD ...