Hebrew Interlinear
Jeremiah 3:1 Interlinear
“They say put away If a man his wife and she go If a man from him and become another shall he return unto her again be greatly be greatly shall not that land but thou hast played the harlot lovers with many shall he return unto her again to me saith the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵאמֹ֡ר | H559 | They say | to say (used with great latitude) |
| 2 | הֵ֣ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 3 | יְשַׁלַּ֣ח | H7971 | put away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 4 | לְאִישׁ | H376 | If a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | אִשְׁתּוֹ֩ | H802 | his wife | a woman |
| 7 | וְהָלְכָ֨ה | H1980 | and she go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 8 | מֵאִתּ֜וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | וְהָיְתָ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | לְאִישׁ | H376 | If a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 11 | אַחֵ֗ר | H312 | from him and become another | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 12 | וְשׁ֥וֹב | H7725 | shall he return unto her again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 13 | אֵלֶ֙יהָ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 14 | ע֔וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 15 | הֲל֛וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | תֶּחֱנַ֖ף | H2610 | be greatly | to soil, especially in a moral sense |
| 17 | תֶּחֱנַ֖ף | H2610 | be greatly | to soil, especially in a moral sense |
| 18 | הָאָ֣רֶץ | H776 | shall not that land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 19 | הַהִ֑יא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 20 | וְאַ֗תְּ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 21 | זָנִית֙ | H2181 | but thou hast played the harlot | to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry ( |
| 22 | רֵעִ֣ים | H7453 | lovers | an associate (more or less close) |
| 23 | רַבִּ֔ים | H7227 | with many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 24 | וְשׁ֥וֹב | H7725 | shall he return unto her again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 25 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 26 | נְאֻם | H5002 | to me saith | an oracle |
| 27 | יְהוָֹֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Jeremiah 3:1 (current)They say put away If a man his wife and she go If a man from him and become another shall he return unto her again be greatly be greatly shall not that land but thou hast played the harlot lovers with many shall he return unto her again to me saith the LORD
Jeremiah 3:2Lift up thine eyes unto the high places and see where...