Hebrew Interlinear
Jeremiah 22:23 Interlinear
“O inhabitant of Lebanon that makest thy nest in the cedars how gracious come shalt thou be when pangs upon thee the pain as of a woman in travail”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֹשַׁבְתְּ֙י | H3427 | O inhabitant | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 2 | בַּלְּבָנ֔וֹן | H3844 | of Lebanon | lebanon, a mountain range in palestine |
| 3 | מְקֻנַּ֖נְתְּי | H7077 | that makest thy nest | to nestle, i.e., build or occupy as a nest |
| 4 | בָּֽאֲרָזִ֑ים | H730 | in the cedars | a cedar tree (from the tenacity of its roots) |
| 5 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | נֵּחַנְתְּ֙ | H2603 | how gracious | properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition) |
| 7 | בְּבֹא | H935 | come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | לָ֣ךְ | H0 | ||
| 9 | חֲבָלִ֔ים | H2256 | shalt thou be when pangs | ruin |
| 10 | חִ֖יל | H2427 | upon thee the pain | a throe (expectant of childbirth) |
| 11 | כַּיֹּלֵדָֽה׃ | H3205 | as of a woman in travail | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
Verse Context
Jeremiah 22:22 all thy pastors all thy pastors The wind and thy lovers into captivity...
Jeremiah 22:23 (current)O inhabitant of Lebanon that makest thy nest in the cedars how gracious come shalt thou be when pangs upon thee the pain as of a woman in travail
Jeremiah 22:24As I live saith the LORD ...