Hebrew Interlinear

Jeremiah 20:17 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 20:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Because he slew and her womb or that my mother might have been my grave and her womb great to be always

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אֲשֶׁ֥רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
2לֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3מוֹתְתַ֖נִיH4191Because he slewto die (literally or figuratively); causatively, to kill
4וְרַחְמָ֖הֿH7358and her wombthe womb
5וַתְּהִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
6לִ֤יH0
7אִמִּי֙H517or that my mothera mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
8קִבְרִ֔יH6913might have been my gravea sepulcher
9וְרַחְמָ֖הֿH7358and her wombthe womb
10הֲרַ֥תH2030greatpregnant
11עוֹלָֽם׃H5769to be alwaysproperly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial

Verse Context

Jeremiah 20:16 And let that man be as the cities overthrew...
Jeremiah 20:17 (current) Because he slew and her womb or that my mother might have been my grave and her womb great to be always
Jeremiah 20:18 out of the womb Wherefore came I forth to see labour...

Continue Your Study