Hebrew Interlinear
Jeremiah 16:15 Interlinear
“ liveth But The LORD that brought up the children of Israel and from all the lands of the north and from all the lands whither he had driven them and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | חַי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 4 | יְהוָ֗ה | H3068 | But The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | הֶעֱלָ֜ה | H5927 | that brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | בְּנֵ֤י | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | הָֽאֲרָצ֔וֹת | H776 | and from all the lands | the earth (at large, or partitively a land) |
| 11 | צָפ֔וֹן | H6828 | of the north | properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) |
| 12 | וּמִכֹּל֙ | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | הָֽאֲרָצ֔וֹת | H776 | and from all the lands | the earth (at large, or partitively a land) |
| 14 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | הִדִּיחָ֖ם | H5080 | whither he had driven | to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) |
| 16 | שָׁ֑מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 17 | וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ | H7725 | them and I will bring them again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | אַדְמָתָ֔ם | H127 | into their land | soil (from its general redness) |
| 20 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 21 | נָתַ֖תִּי | H5414 | that I gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 22 | לַאֲבוֹתָֽם׃ | H1 | unto their fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
Jeremiah 16:14 Therefore behold the days come saith The LORD...
Jeremiah 16:15 (current) liveth But The LORD that brought up the children of Israel and from all the lands of the north and from all the lands whither he had driven them and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers
Jeremiah 16:16 Behold I will send fishers for many saith the LORD...