Hebrew Interlinear

Jeremiah 15:7 Interlinear

And I will fan them with a fan in the gates of the land I will bereave them of children I will destroy my people not from their ways since they return

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וָאֶזְרֵ֥םH2219And I will fanto toss about; by implication, to diffuse, winnow
2בְּמִזְרֶ֖הH4214them with a fana winnowing shovel (as scattering the chaff)
3בְּשַׁעֲרֵ֣יH8179in the gatesan opening, i.e., door or gate
4הָאָ֑רֶץH776of the landthe earth (at large, or partitively a land)
5שִׁכַּ֤לְתִּיH7921I will bereaveproperly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively)
6אִבַּ֙דְתִּי֙H6them of children I will destroyproperly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8עַמִּ֔יH5971my peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
9מִדַּרְכֵיהֶ֖םH1870not from their waysa road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
10לוֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
11שָֽׁבוּ׃H7725since they returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

Verse Context

Jeremiah 15:6 Thou hast forsaken me saith the LORD backward...
Jeremiah 15:7 (current)And I will fan them with a fan in the gates of the land I will bereave them of children I will destroy my people not from their ways since they return
Jeremiah 15:8are increased Their widows to me above the sand of the seas I have brought...

Continue Your Study