Hebrew Interlinear

Jeremiah 14:8 Interlinear

O the hope of Israel the saviour thereof in time of trouble why shouldest thou be as a stranger in the land and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מִקְוֵה֙H4723O the hopesomething waited for, i.e., a collection, i.e., (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove
2יִשְׂרָאֵ֔לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
3מֽוֹשִׁיע֖וֹH3467the saviourproperly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
4בְּעֵ֣תH6256thereof in timetime, especially (adverb with preposition) now, when, etc
5צָרָ֑הH6869of troubletransitively, a female rival
6לָ֤מָּהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
7תִֽהְיֶה֙H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
8כְּגֵ֣רH1616why shouldest thou be as a strangerproperly, a guest; by implication, a foreigner
9בָּאָ֔רֶץH776in the landthe earth (at large, or partitively a land)
10וּכְאֹרֵ֖חַH732and as a wayfaring manto travel
11נָטָ֥הH5186that turneth asideto stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
12לָלֽוּן׃H3885to tarry for a nightto stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)

Verse Context

Jeremiah 14:7 though our iniquities testify O LORD against us do...
Jeremiah 14:8 (current)O the hope of Israel the saviour thereof in time of trouble why shouldest thou be as a stranger in the land and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night
Jeremiah 14:9 Why shouldest thou be as a man astonied as a mighty man ...

Continue Your Study