Greek Interlinear

James 3:8 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of James 3:8, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

But the tongue no can man tame it is an unruly evil full poison of deadly

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
2δὲG1161Butbut, and, etc
3γλῶσσανG1100the tonguethe tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired)
4οὐδεὶςG3762nonot even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
5δύναταιG1410canto be able or possible
6ἀνθρώπωνG444manman-faced, i.e., a human being
7δαμάσαιG1150tameto tame
8ἀκατάσχετονG183it is an unrulyunrestrainable
9κακόνG2556evilworthless (intrinsically, such; whereas g4190 properly refers to effects), i.e., (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
10μεστὴG3324fullreplete (literally or figuratively)
11ἰοῦG2447poisonrust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents)
12θανατηφόρουG2287of deadlydeath-bearing, i.e., fatal

Verse Context

James 3:7every For kind of beasts and and...
James 3:8 (current) But the tongue no can man tame it is an unruly evil full poison of deadly
James 3:9Therewith bless we which God and...

Continue Your Study