Hebrew Interlinear

Isaiah 8:10 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 8:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Take counsel and it shall come to nought speak the word and it shall not stand for God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עֻ֥צוּH5779Taketo consult
2עֵצָ֖הH6098counseladvice; by implication, plan; also prudence
3וְתֻפָ֑רH6565and it shall come to noughtto break up (usually figuratively), i.e., to violate, frustrate
4דַּבְּר֤וּH1696speakperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
5דָבָר֙H1697the worda word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
6וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7יָק֔וּםH6965and it shall not standto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
8כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
9עִמָּ֖נוּH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
10אֵֽל׃H410for Godstrength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity)

Verse Context

Continue Your Study