Hebrew Interlinear
Isaiah 58:1 Interlinear
“Cry aloud spare like a trumpet not lift up thy voice and shew my people their transgression and the house of Jacob their sins”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | קְרָ֤א | H7121 | Cry | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 2 | בְגָרוֹן֙ | H1627 | aloud | the throat (as roughened by swallowing) |
| 3 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 4 | תַּחְשֹׂ֔ךְ | H2820 | spare | to restrain or (reflexive) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe |
| 5 | כַּשּׁוֹפָ֖ר | H7782 | like a trumpet | a cornet (as giving a clear sound) or curved horn |
| 6 | הָרֵ֣ם | H7311 | not lift | to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) |
| 7 | קוֹלֶ֑ךָ | H6963 | up thy voice | a voice or sound |
| 8 | וְהַגֵּ֤ד | H5046 | and shew | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 9 | לְעַמִּי֙ | H5971 | my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | פִּשְׁעָ֔ם | H6588 | their transgression | a revolt (national, moral or religious) |
| 11 | וּלְבֵ֥ית | H1004 | and the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 12 | יַעֲקֹ֖ב | H3290 | of Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 13 | חַטֹּאתָֽם׃ | H2403 | their sins | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender |
Verse Context
Isaiah 58:1 (current)Cry aloud spare like a trumpet not lift up thy voice and shew my people their transgression and the house of Jacob their sins
Isaiah 58:2 me daily me daily Yet they seek to know my ways...