Hebrew Interlinear
Isaiah 51:22 Interlinear
“ Thus saith thy Lord the LORD and thy God that pleadeth the cause of his people Behold I have taken out of thine hand of the cup of trembling even the dregs of the cup of my fury thou shalt no more drink it again ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 2 | אָמַ֞ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 3 | אֲדֹנַ֣יִךְ | H113 | thy Lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 4 | יְהוָ֗ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ | H430 | and thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | יָרִ֣יב | H7378 | that pleadeth | properly, to toss, i.e., grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e., hold a controversy; (by implication) to defend |
| 7 | עַמּ֔וֹ | H5971 | the cause of his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | הִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 9 | לָקַ֛חְתִּי | H3947 | Behold I have taken out | to take (in the widest variety of applications) |
| 10 | מִיָּדֵ֖ךְ | H3027 | of thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | כּ֣וֹס | H3563 | of the cup | a cup (as a container), often figuratively, some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) |
| 13 | הַתַּרְעֵלָ֑ה | H8653 | of trembling | reeling |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | קֻבַּ֙עַת֙ | H6907 | even the dregs | a goblet (as deep like a cover) |
| 16 | כּ֣וֹס | H3563 | of the cup | a cup (as a container), often figuratively, some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) |
| 17 | חֲמָתִ֔י | H2534 | of my fury | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 18 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 19 | תוֹסִ֥יפִי | H3254 | thou shalt no more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 20 | לִשְׁתּוֹתָ֖הּ | H8354 | drink it again | to imbibe (literally or figuratively) |
| 21 | עֽוֹד׃ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more |
Verse Context
Isaiah 51:21 Therefore hear now this thou afflicted and drunken...
Isaiah 51:22 (current) Thus saith thy Lord the LORD and thy God that pleadeth the cause of his people Behold I have taken out of thine hand of the cup of trembling even the dregs of the cup of my fury thou shalt no more drink it again
Isaiah 51:23But I will put it into the hand of them that afflict thee which have said to thy soul...