Hebrew Interlinear
Isaiah 5:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 5:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Woe unto them that join house house field field that lay till there be no place that they may be placed alone in the midst of the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ה֗וֹי | H1945 | Woe | oh! |
| 2 | מַגִּיעֵ֥י | H5060 | unto them that join | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 3 | בְּבַ֔יִת | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | בְּבַ֔יִת | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | בְשָׂדֶ֖ה | H7704 | field | a field (as flat) |
| 6 | בְשָׂדֶ֖ה | H7704 | field | a field (as flat) |
| 7 | יַקְרִ֑יבוּ | H7126 | that lay | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 8 | עַ֚ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 9 | אֶ֣פֶס | H657 | till there be no | cessation, i.e., an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or f |
| 10 | מָק֔וֹם | H4725 | place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 11 | וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם | H3427 | that they may be placed | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 12 | לְבַדְּכֶ֖ם | H905 | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit | |
| 13 | בְּקֶ֥רֶב | H7130 | alone in the midst | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 14 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Isaiah 5:7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel...
Isaiah 5:8 (current)Woe unto them that join house house field field that lay till there be no place that they may be placed alone in the midst of the earth
Isaiah 5:9In mine ears said the LORD of hosts Of a truth houses...