Hebrew Interlinear
Isaiah 47:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 47:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Take the millstones and grind meal uncover thy locks make bare the leg uncover the thigh pass over the rivers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | קְחִ֥י | H3947 | Take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | רֵחַ֖יִם | H7347 | the millstones | a mill-stone |
| 3 | וְטַ֣חֲנִי | H2912 | and grind | to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment) |
| 4 | קָ֑מַח | H7058 | meal | flour |
| 5 | גַּלִּי | H1540 | uncover | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 6 | צַמָּתֵ֧ךְ | H6777 | thy locks | a veil |
| 7 | חֶשְׂפִּי | H2834 | make bare | to strip off, i.e., generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid) |
| 8 | שֹׁ֛בֶל | H7640 | the leg | a lady's train (as trailing after her) |
| 9 | גַּלִּי | H1540 | uncover | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 10 | שׁ֖וֹק | H7785 | the thigh | the (lower) leg (as a runner) |
| 11 | עִבְרִ֥י | H5674 | pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 12 | נְהָרֽוֹת׃ | H5104 | the rivers | a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity |
Verse Context
Isaiah 47:1Come down and sit in the dust O virgin O daughter...
Isaiah 47:2 (current)Take the millstones and grind meal uncover thy locks make bare the leg uncover the thigh pass over the rivers
Isaiah 47:3shall be uncovered Thy nakedness shall be seen yea thy shame vengeance...