Hebrew Interlinear

Isaiah 43:3 Interlinear

For I am the LORD thy God the Holy One of Israel thy Saviour I gave for thy ransom Egypt Ethiopia and Seba

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֗יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2אֲנִי֙H589i
3יְהוָ֣הH3068For I am the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
4אֱלֹהֶ֔יךָH430thy Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
5קְד֥וֹשׁH6918the Holy Onesacred (ceremonially or morally); (as noun) god (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary
6יִשְׂרָאֵ֖לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
7מוֹשִׁיעֶ֑ךָH3467thy Saviourproperly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
8נָתַ֤תִּיH5414I gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
9כָפְרְךָ֙H3724for thy ransomproperly, a cover, i.e., (literally) a village (as covered in)
10מִצְרַ֔יִםH4714Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
11כּ֥וּשׁH3568Ethiopiacush (or ethiopia), the name of an israelite
12וּסְבָ֖אH5434and Sebaseba, a son of cush, and the country settled by him
13תַּחְתֶּֽיךָ׃H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc

Verse Context

Isaiah 43:2 When thou passest through the waters I will be with thee and through the rivers...
Isaiah 43:3 (current) For I am the LORD thy God the Holy One of Israel thy Saviour I gave for thy ransom Egypt Ethiopia and Seba
Isaiah 43:4 Since thou wast precious in my sight thou hast been honourable and I have loved...

Continue Your Study