Hebrew Interlinear
Isaiah 43:28 Interlinear
“Therefore I have profaned the princes of the sanctuary and have given to the curse Jacob and Israel to reproaches”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַאֲחַלֵּ֖ל | H2490 | Therefore I have profaned | properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin |
| 2 | שָׂ֣רֵי | H8269 | the princes | a head person (of any rank or class) |
| 3 | קֹ֑דֶשׁ | H6944 | of the sanctuary | a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity |
| 4 | וְאֶתְּנָ֤ה | H5414 | and have given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 5 | לַחֵ֙רֶם֙ | H2764 | to the curse | physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination |
| 6 | יַעֲקֹ֔ב | H3290 | Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 7 | וְיִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | and Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | לְגִדּוּפִֽים׃ | H1421 | to reproaches | vilification |
Verse Context
Isaiah 43:27father Thy first hath sinned and thy teachers have transgressed ...
Isaiah 43:28 (current)Therefore I have profaned the princes of the sanctuary and have given to the curse Jacob and Israel to reproaches