Hebrew Interlinear
Isaiah 43:13 Interlinear
“ Yea before the day out of my hand was I am he and there is none that can deliver I will work and who shall let”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 2 | מִיּוֹם֙ | H3117 | Yea before the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 4 | ה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 5 | וְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | מִיָּדִ֖י | H3027 | out of my hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | מַצִּ֑יל | H5337 | was I am he and there is none that can deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 8 | אֶפְעַ֖ל | H6466 | I will work | to do or make (systematically and habitually), especially to practise |
| 9 | וּמִ֥י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 10 | יְשִׁיבֶֽנָּה׃ | H7725 | and who shall let | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
Isaiah 43:12 I have declared and have saved and I have shewed ...
Isaiah 43:13 (current) Yea before the day out of my hand was I am he and there is none that can deliver I will work and who shall let
Isaiah 43:14 Thus saith the LORD your redeemer the Holy One of Israel...