Hebrew Interlinear
Isaiah 30:20 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 30:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“give And though the Lord you the bread of adversity and the water of affliction be removed into a corner thy teachers any more but thine eyes shall see thy teachers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְנָתַ֨ן | H5414 | give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | לָכֶ֧ם | H0 | ||
| 3 | אֲדֹנָ֛י | H136 | And though the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 4 | לֶ֥חֶם | H3899 | you the bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 5 | צָ֖ר | H6862 | of adversity | a pebble (as in h6864) |
| 6 | וּמַ֣יִם | H4325 | and the water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 7 | לָ֑חַץ | H3906 | of affliction | distress |
| 8 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | יִכָּנֵ֥ף | H3670 | be removed into a corner | properly, to project laterally, i.e., probably (reflexive) to withdraw |
| 10 | עוֹד֙ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 11 | מוֹרֶֽיךָ׃ | H3384 | thy teachers | properly, to flow as water (i.e., to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e., to shoot); figuratively, to point out (as if by |
| 12 | וְהָי֥וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 13 | עֵינֶ֖יךָ | H5869 | any more but thine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 14 | רֹא֥וֹת | H7200 | shall see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | מוֹרֶֽיךָ׃ | H3384 | thy teachers | properly, to flow as water (i.e., to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e., to shoot); figuratively, to point out (as if by |
Verse Context
Isaiah 30:19 For the people in Zion shall dwell at Jerusalem no more...
Isaiah 30:20 (current)give And though the Lord you the bread of adversity and the water of affliction be removed into a corner thy teachers any more but thine eyes shall see thy teachers
Isaiah 30:21And thine ears shall hear a word behind thee saying ...