Hebrew Interlinear
Isaiah 3:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 3:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saith Moreover the LORD Because are haughty the daughters of Zion walking with stretched forth necks and wanton eyes walking and mincing walking with their feet and making a tinkling”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | saith | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֗ה | H3068 | Moreover the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | יַ֚עַן | H3282 | Because | properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause |
| 4 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | גָֽבְהוּ֙ | H1361 | are haughty | to soar, i.e., be lofty; figuratively, to be haughty |
| 6 | בְּנ֣וֹת | H1323 | the daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 7 | צִיּ֔וֹן | H6726 | of Zion | tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem |
| 8 | תֵּלַ֔כְנָה | H1980 | walking | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 9 | נְטוּוֹ֣ת | H5186 | with stretched forth | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 10 | גָּר֔וֹן | H1627 | necks | the throat (as roughened by swallowing) |
| 11 | וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת | H8265 | and wanton | to ogle, i.e., blink coquettishly |
| 12 | עֵינָ֑יִם | H5869 | eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 13 | תֵּלַ֔כְנָה | H1980 | walking | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 14 | וְטָפֹף֙ | H2952 | and mincing | to trip (with short steps) coquettishly |
| 15 | תֵּלַ֔כְנָה | H1980 | walking | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 16 | וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם | H7272 | with their feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 17 | תְּעַכַּֽסְנָה׃ | H5913 | and making a tinkling | to put on anklets |
Geographic Context
Verse Context
Isaiah 3:15 What mean ye that ye beat my people the faces of the poor and grind...
Isaiah 3:16 (current)saith Moreover the LORD Because are haughty the daughters of Zion walking with stretched forth necks and wanton eyes walking and mincing walking with their feet and making a tinkling
Isaiah 3:17will smite with a scab Therefore the Lord the crown of the head of the daughters of Zion and the LORD...