Hebrew Interlinear
Isaiah 28:8 Interlinear
“ For all tables are full of vomit and filthiness so that there is no place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | שֻׁלְחָנ֔וֹת | H7979 | For all tables | a table (as spread out); by implication, a meal |
| 4 | מָלְא֖וּ | H4390 | are full | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 5 | קִ֣יא | H6892 | of vomit | vomit |
| 6 | צֹאָ֑ה | H6675 | and filthiness | excrement; generally, dirt; figuratively, pollution |
| 7 | בְּלִ֖י | H1097 | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc | |
| 8 | מָקֽוֹם׃ | H4725 | so that there is no place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
Verse Context
Isaiah 28:7 But they through wine also have erred and through strong drink are out of the way...
Isaiah 28:8 (current) For all tables are full of vomit and filthiness so that there is no place
Isaiah 28:9 Whom shall he teach knowledge ...