Hebrew Interlinear

Isaiah 28:8 Interlinear

For all tables are full of vomit and filthiness so that there is no place

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֚יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
3שֻׁלְחָנ֔וֹתH7979For all tablesa table (as spread out); by implication, a meal
4מָלְא֖וּH4390are fullto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
5קִ֣יאH6892of vomitvomit
6צֹאָ֑הH6675and filthinessexcrement; generally, dirt; figuratively, pollution
7בְּלִ֖יH1097properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc
8מָקֽוֹם׃H4725so that there is no placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

Verse Context

Isaiah 28:7 But they through wine also have erred and through strong drink are out of the way...
Isaiah 28:8 (current) For all tables are full of vomit and filthiness so that there is no place
Isaiah 28:9 Whom shall he teach knowledge ...

Continue Your Study