Hebrew Interlinear
Isaiah 26:21 Interlinear
“ For behold the LORD cometh out of his place to punish for their iniquity the inhabitants of the earth also shall disclose of the earth her blood and shall no more cover her slain”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הִנֵּ֤ה | H2009 | lo! | |
| 3 | יְהוָה֙ | H3068 | For behold the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | יֹצֵ֣א | H3318 | cometh out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 5 | מִמְּקוֹמ֔וֹ | H4725 | of his place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 6 | לִפְקֹ֛ד | H6485 | to punish | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 7 | עֲוֹ֥ן | H5771 | for their iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 8 | יֹֽשֵׁב | H3427 | the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 9 | הָאָ֙רֶץ֙ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 10 | עָלָ֑יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | וְגִלְּתָ֤ה | H1540 | also shall disclose | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 12 | הָאָ֙רֶץ֙ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | דָּמֶ֔יהָ | H1818 | her blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 15 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | תְכַסֶּ֥ה | H3680 | and shall no more cover | properly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) |
| 17 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | הֲרוּגֶֽיהָ׃ | H2026 | her slain | to smite with deadly intent |
Verse Context
Isaiah 26:20 my people enter thou into thy chambers and shut thy doors...
Isaiah 26:21 (current) For behold the LORD cometh out of his place to punish for their iniquity the inhabitants of the earth also shall disclose of the earth her blood and shall no more cover her slain