Hebrew Interlinear
Isaiah 21:6 Interlinear
“ said For thus hath the Lord set a watchman what he seeth let him declare”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | כֹ֥ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | אָמַ֛ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 4 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | אֲדֹנָ֑י | H136 | For thus hath the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 6 | לֵ֚ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | הַעֲמֵ֣ד | H5975 | set | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 8 | הַֽמְצַפֶּ֔ה | H6822 | a watchman | properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | יִרְאֶ֖ה | H7200 | what he seeth | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 11 | יַגִּֽיד׃ | H5046 | let him declare | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
Verse Context
Isaiah 21:5Prepare the table in the watchtower eat drink...
Isaiah 21:6 (current) said For thus hath the Lord set a watchman what he seeth let him declare
Isaiah 21:7And he saw a chariot with a couple of horsemen a chariot of asses...