Hebrew Interlinear
Isaiah 15:3 Interlinear
“In their streets they shall gird themselves with sackcloth on the tops of their houses and in their streets every one shall howl abundantly weeping”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּחוּצֹתָ֖יו | H2351 | In their streets | properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors |
| 2 | חָ֣גְרוּ | H2296 | they shall gird | to gird on (as a belt, armor, etc.) |
| 3 | שָׂ֑ק | H8242 | themselves with sackcloth | properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e., coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grai |
| 4 | עַ֣ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | גַּגּוֹתֶ֧יהָ | H1406 | on the tops | a roof; by analogy, the top of an altar |
| 6 | וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ | H7339 | of their houses and in their streets | a width, i.e., (concretely) avenue or area |
| 7 | כֻּלֹּ֥ה | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | יְיֵלִ֖יל | H3213 | every one shall howl | to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) |
| 9 | יֹרֵ֥ד | H3381 | abundantly | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 10 | בַּבֶּֽכִי׃ | H1065 | weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
Verse Context
Isaiah 15:2He is gone up to Bajith and to Dibon the high places to weep ...
Isaiah 15:3 (current)In their streets they shall gird themselves with sackcloth on the tops of their houses and in their streets every one shall howl abundantly weeping
Isaiah 15:4shall cry And Heshbon and Elealeh even unto Jahaz shall be heard...