Hebrew Interlinear

Isaiah 14:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 14:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

is brought down to the grave Thy pomp and the noise of thy viols is spread the worm cover under thee and the worms

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הוּרַ֥דH3381is brought downto descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
2שְׁא֛וֹלH7585to the gravehades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
3גְאוֹנֶ֖ךָH1347Thy pompthe same as h1346
4הֶמְיַ֣תH1998and the noisesound
5נְבָלֶ֑יךָH5035of thy violsa skin-bag for liquids (from collapsing when empty); also a lyre (as having a body of like form)
6תַּחְתֶּ֙יךָ֙H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
7יֻצַּ֣עH3331is spreadto strew as a surface
8רִמָּ֔הH7415the worma maggot (as rapidly bred), literally or figuratively
9וּמְכַסֶּ֖יךָH4374covera covering, i.e., garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines)
10תּוֹלֵעָֽה׃H8438under thee and the wormsa maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of h8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cl

Verse Context

Isaiah 14:10 All they shall speak and say ...
Isaiah 14:11 (current)is brought down to the grave Thy pomp and the noise of thy viols is spread the worm cover under thee and the worms
Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven O Lucifer son of the morning...

Continue Your Study