Hebrew Interlinear
Isaiah 1:20 Interlinear
“ But if ye refuse and rebel with the sword ye shall be devoured for the mouth of the LORD hath spoken”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | תְּמָאֲנ֖וּ | H3985 | But if ye refuse | to refuse |
| 3 | וּמְרִיתֶ֑ם | H4784 | and rebel | to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) |
| 4 | חֶ֣רֶב | H2719 | with the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 5 | תְּאֻכְּל֔וּ | H398 | ye shall be devoured | to eat (literally or figuratively) |
| 6 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | פִּ֥י | H6310 | for the mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 8 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | דִּבֵּֽר׃ | H1696 | hath spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
Verse Context
Isaiah 1:19 If ye be willing and obedient the good of the land ye shall eat...
Isaiah 1:20 (current) But if ye refuse and rebel with the sword ye shall be devoured for the mouth of the LORD hath spoken
Isaiah 1:21 become an harlot city How is the faithful it was full...