Hebrew Interlinear
Isaiah 1:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 1:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Learn to do well seek judgment relieve the oppressed judge the fatherless plead for the widow”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לִמְד֥וּ | H3925 | Learn | properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive) |
| 2 | הֵיטֵ֛ב | H3190 | to do well | to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) |
| 3 | דִּרְשׁ֥וּ | H1875 | seek | properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship |
| 4 | מִשְׁפָּ֖ט | H4941 | judgment | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 5 | אַשְּׁר֣וּ | H833 | relieve | to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, prosper |
| 6 | חָמ֑וֹץ | H2541 | the oppressed | properly, violent; by implication, a robber |
| 7 | שִׁפְט֣וּ | H8199 | judge | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 8 | יָת֔וֹם | H3490 | the fatherless | a bereaved person |
| 9 | רִ֖יבוּ | H7378 | plead | properly, to toss, i.e., grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e., hold a controversy; (by implication) to defend |
| 10 | אַלְמָנָֽה׃ | H490 | for the widow | a widow; also a desolate place |
Verse Context
Isaiah 1:16Wash you make you clean put away the evil of your doings from before...
Isaiah 1:17 (current)Learn to do well seek judgment relieve the oppressed judge the fatherless plead for the widow
Isaiah 1:18 and let us reason together saith the LORD ...