Hebrew Interlinear
Hosea 11:3 Interlinear
“ I taught Ephraim taking them by their arms but they knew not that I healed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָנֹכִ֤י | H595 | i | |
| 2 | תִרְגַּ֙לְתִּי֙ | H8637 | I taught | to cause to walk |
| 3 | לְאֶפְרַ֔יִם | H669 | Ephraim | ephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory |
| 4 | קָחָ֖ם | H3947 | taking | to take (in the widest variety of applications) |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | זְרֽוֹעֹתָ֑יו | H2220 | them by their arms | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force |
| 7 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יָדְע֖וּ | H3045 | but they knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 9 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | רְפָאתִֽים׃ | H7495 | not that I healed | properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure |
Verse Context
Hosea 11:2As they called them so they went from them unto Baalim...
Hosea 11:3 (current) I taught Ephraim taking them by their arms but they knew not that I healed
Hosea 11:4them with cords of a man I drew with bands of love ...