Greek Interlinear
Hebrews 11:3 Interlinear
“Through faith we understand were framed that things which that the worlds by the word of God so that things which not of things which do appear that things which are seen made”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πίστει | G4102 | Through faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 2 | νοοῦμεν | G3539 | we understand | to exercise the mind (observe), i.e., (figuratively) to comprehend, heed |
| 3 | κατηρτίσθαι | G2675 | were framed | to complete thoroughly, i.e., repair (literally or figuratively) or adjust |
| 4 | τά | G3588 | that things which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 5 | αἰῶνας | G165 | that the worlds | properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future) |
| 6 | ῥήματι | G4487 | by the word | an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negat |
| 7 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 8 | εἰς | G1519 | so | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 9 | τά | G3588 | that things which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 10 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 11 | ἐκ | G1537 | of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 12 | φαινομένων | G5316 | things which do appear | to lighten (shine), i.e., show (transitive or intransitive, literal or figurative) |
| 13 | τά | G3588 | that things which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 14 | βλεπόμενα | G991 | are seen | to look at (literally or figuratively) |
| 15 | γεγονέναι | G1096 | made | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Hebrews 11:2by For obtained a good report the elders...
Hebrews 11:3 (current)Through faith we understand were framed that things which that the worlds by the word of God so that things which not of things which do appear that things which are seen made
Hebrews 11:4By faith a more excellent sacrifice Abel than Cain...