Hebrew Interlinear
Genesis 7:15 Interlinear
“And they went in unto Noah into the ark and two and two of all flesh wherein is the breath of life”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֥אוּ | H935 | And they went in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | נֹ֖חַ | H5146 | unto Noah | noach, the patriarch of the flood |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַתֵּבָ֑ה | H8392 | into the ark | a box |
| 6 | שְׁנַ֙יִם֙ | H8147 | and two | two; also (as ordinal) twofold |
| 7 | שְׁנַ֙יִם֙ | H8147 | and two | two; also (as ordinal) twofold |
| 8 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | הַבָּשָׂ֔ר | H1320 | of all flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | wherein | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 11 | בּ֖וֹ | H0 | ||
| 12 | ר֥וּחַ | H7307 | is the breath | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 13 | חַיִּֽים׃ | H2416 | of life | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
Verse Context
Genesis 7:14They and every beast after his kind and all the cattle...
Genesis 7:15 (current)And they went in unto Noah into the ark and two and two of all flesh wherein is the breath of life
Genesis 7:16And they that went in male and female of all flesh And they that went in...