Hebrew Interlinear
Genesis 48:22 Interlinear
“ Moreover I have given portion to thee one above thy brethren which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽאֲנִ֞י | H589 | i | |
| 2 | נָתַ֧תִּֽי | H5414 | Moreover I have given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | לְךָ֛ | H0 | ||
| 4 | שְׁכֶ֥ם | H7926 | portion | the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill |
| 5 | אַחַ֖ד | H259 | to thee one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | אַחֶ֑יךָ | H251 | above thy brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 8 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | לָקַ֙חְתִּי֙ | H3947 | which I took | to take (in the widest variety of applications) |
| 10 | מִיַּ֣ד | H3027 | out of the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | הָֽאֱמֹרִ֔י | H567 | of the Amorite | an emorite, one of the canaanitish tribes |
| 12 | בְּחַרְבִּ֖י | H2719 | with my sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 13 | וּבְקַשְׁתִּֽי׃ | H7198 | and with my bow | a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris |
Verse Context
Genesis 48:21said And Israel unto Joseph ...
Genesis 48:22 (current) Moreover I have given portion to thee one above thy brethren which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow