Hebrew Interlinear

Genesis 45:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 45:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And behold your eyes see And behold your eyes of my brother Benjamin that it is my mouth that speaketh

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהִנֵּ֤הH2009lo!
2וְעֵינֵ֖יH5869And behold your eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
3רֹא֔וֹתH7200seeto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
4וְעֵינֵ֖יH5869And behold your eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
5אָחִ֣יH251of my brothera brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
6בִנְיָמִ֑יןH1144Benjaminbinjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory
7כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8פִ֖יH6310that it is my mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
9הַֽמְדַבֵּ֥רH1696that speakethperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
10אֲלֵיכֶֽם׃H413near, with or among; often in general, to

Verse Context

Genesis 45:11And there will I nourish thee for yet there are five...
Genesis 45:12 (current) And behold your eyes see And behold your eyes of my brother Benjamin that it is my mouth that speaketh
Genesis 45:13And ye shall tell my father of all my glory in Egypt...

Continue Your Study