Hebrew Interlinear
Genesis 43:6 Interlinear
“said And Israel Wherefore dealt ye so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | And Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | לָמָ֥ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | הֲרֵֽעֹתֶ֖ם | H7489 | Wherefore dealt ye so ill | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 5 | לִ֑י | H0 | ||
| 6 | לְהַגִּ֣יד | H5046 | with me as to tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 7 | לָאִ֔ישׁ | H376 | the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | הַע֥וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 9 | לָכֶ֖ם | H0 | ||
| 10 | אָֽח׃ | H251 | whether ye had yet a brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
Verse Context
Genesis 43:5 But if thou wilt not send him we will not go down ...
Genesis 43:6 (current)said And Israel Wherefore dealt ye so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother
Genesis 43:7And they said asked asked The man of our state and of our kindred...