Hebrew Interlinear
Genesis 43:15 Interlinear
“and they took present that double money and they took in their hand and Benjamin and rose up and went down to Egypt and stood before Joseph”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָֽקְח֥וּ | H3947 | and they took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁים֙ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הַמִּנְחָ֣ה | H4503 | present | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 5 | הַזֹּ֔את | H2063 | that | this (often used adverb) |
| 6 | וּמִשְׁנֶה | H4932 | double | properly, a repetition, i.e., a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or loc |
| 7 | כֶּ֛סֶף | H3701 | money | silver (from its pale color); by implication, money |
| 8 | לָֽקְח֥וּ | H3947 | and they took | to take (in the widest variety of applications) |
| 9 | בְיָדָ֖ם | H3027 | in their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 10 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | בִּנְיָמִ֑ן | H1144 | and Benjamin | binjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory |
| 12 | וַיָּקֻ֙מוּ֙ | H6965 | and rose up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 13 | וַיֵּֽרְד֣וּ | H3381 | and went down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 14 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | to Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 15 | וַיַּֽעַמְד֖וּ | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 16 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 17 | יוֹסֵֽף׃ | H3130 | Joseph | joseph, the name of seven israelites |
Verse Context
Genesis 43:14And God Almighty give you mercy before...
Genesis 43:15 (current)and they took present that double money and they took in their hand and Benjamin and rose up and went down to Egypt and stood before Joseph
Genesis 43:16saw And when Joseph with Benjamin them he said...