Hebrew Interlinear
Genesis 42:37 Interlinear
“saying And Reuben unto his father saying my two sons Slay if I bring him not to thee deliver him into my hand and I will bring him to thee again ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 2 | רְאוּבֵן֙ | H7205 | And Reuben | reuben, a son of jacob |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אָבִ֣יו | H1 | unto his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 5 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | שְׁנֵ֤י | H8147 | my two | two; also (as ordinal) twofold |
| 8 | בָנַי֙ | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | תָּמִ֔ית | H4191 | Slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 10 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 11 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | אֲבִיאֶ֖נּוּ | H935 | if I bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 13 | אֵלֶ֑יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 14 | תְּנָ֤ה | H5414 | him not to thee deliver | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 15 | אֹתוֹ֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | יָדִ֔י | H3027 | him into my hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 18 | וַֽאֲנִ֖י | H589 | i | |
| 19 | אֲשִׁיבֶ֥נּוּ | H7725 | and I will bring him to thee again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 20 | אֵלֶֽיךָ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Genesis 42:36said And Jacob their father unto them Me have ye bereaved...
Genesis 42:37 (current)saying And Reuben unto his father saying my two sons Slay if I bring him not to thee deliver him into my hand and I will bring him to thee again
Genesis 42:38And he said shall not go down My son ...