Hebrew Interlinear

Genesis 41:4 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 41:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

did eat up kine And the ill favoured and leanfleshed the seven kine well favoured and fat awoke So Pharaoh

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתֹּאכַ֣לְנָהH398did eat upto eat (literally or figuratively)
2הַפָּר֔וֹתH6510kinea heifer
3רָע֤וֹתH7451And the illbad or (as noun) evil (natural or moral)
4הַמַּרְאֶ֖הH4758favoureda view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks),
5וְדַקֹּ֣תH1851and leanfleshedcrushed, i.e., (by implication) small or thin
6הַבָּשָׂ֔רH1320flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
7אֵ֚תH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8שֶׁ֣בַעH7651the sevenseven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
9הַפָּר֔וֹתH6510kinea heifer
10יְפֹ֥תH3303wellbeautiful (literally or figuratively)
11הַמַּרְאֶ֖הH4758favoureda view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks),
12וְהַבְּרִיאֹ֑תH1277and fatfatted or plump
13וַיִּיקַ֖ץH3364awoketo awake (intransitive)
14פַּרְעֹֽה׃H6547So Pharaohparoh, a general title of egyptian kings

Verse Context

Genesis 41:3 And behold seven kine other came up after them...
Genesis 41:4 (current)did eat up kine And the ill favoured and leanfleshed the seven kine well favoured and fat awoke So Pharaoh
Genesis 41:5And he slept and dreamed the second time and behold seven ears of corn...

Continue Your Study