Hebrew Interlinear
Genesis 41:37 Interlinear
“was good And the thing and in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּיטַ֥ב | H3190 | was good | to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) |
| 2 | הַדָּבָ֖ר | H1697 | And the thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 3 | וּבְעֵינֵ֖י | H5869 | and in the eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 4 | פַרְעֹ֑ה | H6547 | of Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 5 | וּבְעֵינֵ֖י | H5869 | and in the eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 6 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | עֲבָדָֽיו׃ | H5650 | of all his servants | a servant |
Verse Context
Genesis 41:36 And that food shall be for store that the land against the seven years...
Genesis 41:37 (current)was good And the thing and in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants
Genesis 41:38said And Pharaoh unto his servants Can we find such a one as this...