Hebrew Interlinear

Genesis 41:37 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 41:37, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

was good And the thing and in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּיטַ֥בH3190was goodto be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
2הַדָּבָ֖רH1697And the thinga word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
3וּבְעֵינֵ֖יH5869and in the eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
4פַרְעֹ֑הH6547of Pharaohparoh, a general title of egyptian kings
5וּבְעֵינֵ֖יH5869and in the eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
6כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
7עֲבָדָֽיו׃H5650of all his servantsa servant

Verse Context

Continue Your Study