Hebrew Interlinear

Genesis 39:15 Interlinear

And it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried that he left his garment with me and fled and got him out

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֣יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כְשָׁמְע֔וֹH8085And it came to pass when he heardto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
3כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
4הֲרִימֹ֥תִיH7311that I lifted upto be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
5קוֹלִ֖יH6963my voicea voice or sound
6וָֽאֶקְרָ֑אH7121and criedto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
7וַיַּֽעֲזֹ֤בH5800that he leftto loosen, i.e., relinquish, permit, etc
8בִּגְדוֹ֙H899his garmenta covering, i.e., clothing
9אֶצְלִ֔יH681with mea side; (as a preposition) near
10וַיָּ֖נָסH5127and fledto flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
11וַיֵּצֵ֥אH3318and got himto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
12הַחֽוּצָה׃H2351outproperly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors

Verse Context

Genesis 39:14That she called an Hebrew of her house and spake and spake...
Genesis 39:15 (current) And it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried that he left his garment with me and fled and got him out
Genesis 39:16And she laid up his garment by her came until his lord...

Continue Your Study