Hebrew Interlinear
Genesis 38:23 Interlinear
“said And Judah Let her take it to her lest we be shamed behold I sent this kid and thou hast not found”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוּדָה֙ | H3063 | And Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 3 | תִּֽקַּֽח | H3947 | Let her take | to take (in the widest variety of applications) |
| 4 | לָ֔הּ | H0 | ||
| 5 | פֶּ֖ן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 6 | נִֽהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | לָב֑וּז | H937 | it to her lest we be shamed | disrespect |
| 8 | הִנֵּ֤ה | H2009 | lo! | |
| 9 | שָׁלַ֙חְתִּי֙ | H7971 | behold I sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | הַגְּדִ֣י | H1423 | this kid | a young goat (from browsing) |
| 11 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 12 | וְאַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 13 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | מְצָאתָֽהּ׃ | H4672 | and thou hast not found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
Verse Context
Genesis 38:22And he returned to Judah and said I cannot find...
Genesis 38:23 (current)said And Judah Let her take it to her lest we be shamed behold I sent this kid and thou hast not found
Genesis 38:24 And it came to pass about three months after that it was told And Judah said...