Hebrew Interlinear

Genesis 34:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 34:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

saw the son of Hamor the Hivite prince of the country her he took her and lay with her and defiled her

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּ֨רְאH7200sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
2אֹתָ֜הּH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3שְׁכֶ֧םH7928shekem, the name of a hivite and two israelites
4בֶּןH1121the sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
5חֲמ֛וֹרH2544of Hamorchamor, a canaanite
6הַֽחִוִּ֖יH2340the Hivitea chivvite, one of the indigenous tribes of palestine
7נְשִׂ֣יאH5387princeproperly, an exalted one, i.e., a king or sheik; also a rising mist
8הָאָ֑רֶץH776of the countrythe earth (at large, or partitively a land)
9וַיִּקַּ֥חH3947her he tookto take (in the widest variety of applications)
10אֹתָ֛הּH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11וַיִּשְׁכַּ֥בH7901her and layto lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
12אֹתָ֖הּH854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
13וַיְעַנֶּֽהָ׃H6031with her and defiled herto depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)

Verse Context

Genesis 34:1went out And Dinah the daughter of Leah which she bare...
Genesis 34:2 (current)saw the son of Hamor the Hivite prince of the country her he took her and lay with her and defiled her
Genesis 34:3clave And his soul unto Dinah the daughter of Jacob and he loved...

Continue Your Study