Hebrew Interlinear
Genesis 31:7 Interlinear
“And your father hath deceived me and changed my wages ten times suffered him but God not to hurt me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽאֲבִיכֶן֙ | H1 | And your father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 2 | הֵ֣תֶל | H2048 | hath deceived | to deride; by implication, to cheat |
| 3 | בִּ֔י | H0 | ||
| 4 | וְהֶֽחֱלִ֥ף | H2498 | me and changed | properly, to slide by, i.e., (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | מַשְׂכֻּרְתִּ֖י | H4909 | my wages | wages or a reward |
| 7 | עֲשֶׂ֣רֶת | H6235 | ten | ten (as an accumulation to the extent of the digits) |
| 8 | מֹנִ֑ים | H4489 | times | properly, something weighed out, i.e., (figuratively) a portion of time, i.e., an instance |
| 9 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | נְתָנ֣וֹ | H5414 | suffered him | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 11 | אֱלֹהִ֔ים | H430 | but God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | לְהָרַ֖ע | H7489 | not to hurt | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 13 | עִמָּדִֽי׃ | H5978 | me | along with |
Verse Context
Genesis 31:6And ye know that with all my power I have served...
Genesis 31:7 (current)And your father hath deceived me and changed my wages ten times suffered him but God not to hurt me
Genesis 31:8 If he said speckled shall be thy hire...