Hebrew Interlinear

Genesis 30:25 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 30:25, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

had born And it came to pass when Rachel Joseph said that Jacob unto Laban Send me away unto mine own place and to my country

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֕יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כַּֽאֲשֶׁ֛רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
3יָֽלְדָ֥הH3205had bornto bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
4רָחֵ֖לH7354And it came to pass when Rachelrachel, a wife of jacob
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6יוֹסֵ֑ףH3130Josephjoseph, the name of seven israelites
7וַיֹּ֤אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
8יַֽעֲקֹב֙H3290that Jacobjaakob, the israelitish patriarch
9אֶלH413near, with or among; often in general, to
10לָבָ֔ןH3837unto Labanlaban, a place in the desert
11שַׁלְּחֵ֙נִי֙H7971Send me awayto send away, for, or out (in a great variety of applications)
12וְאֵ֣לְכָ֔הH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
13אֶלH413near, with or among; often in general, to
14מְקוֹמִ֖יH4725unto mine own placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
15וּלְאַרְצִֽי׃H776and to my countrythe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Genesis 30:24And she called his name Joseph and said shall add...
Genesis 30:25 (current) had born And it came to pass when Rachel Joseph said that Jacob unto Laban Send me away unto mine own place and to my country
Genesis 30:26Give me my wives and my children ...

Continue Your Study