Hebrew Interlinear
Genesis 3:23 Interlinear
“sent him forth Therefore the LORD God from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ | H7971 | sent him forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | יְהוָ֥ה | H3068 | Therefore the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | מִגַּן | H1588 | from the garden | a garden (as fenced) |
| 5 | עֵ֑דֶן | H5731 | of Eden | eden, the region of adam's home |
| 6 | לַֽעֲבֹד֙ | H5647 | to till | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הָ֣אֲדָמָ֔ה | H127 | the ground | soil (from its general redness) |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | לֻקַּ֖ח | H3947 | from whence he was taken | to take (in the widest variety of applications) |
| 11 | מִשָּֽׁם׃ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence |
Verse Context
Genesis 3:22said And the LORD God Behold the man ...
Genesis 3:23 (current)sent him forth Therefore the LORD God from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken
Genesis 3:24So he drove out the man and he placed at the east of the garden...