Hebrew Interlinear
Genesis 3:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 3:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“sent him forth Therefore the LORD God from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ | H7971 | sent him forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | יְהוָ֥ה | H3068 | Therefore the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | מִגַּן | H1588 | from the garden | a garden (as fenced) |
| 5 | עֵ֑דֶן | H5731 | of Eden | eden, the region of adam's home |
| 6 | לַֽעֲבֹד֙ | H5647 | to till | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הָ֣אֲדָמָ֔ה | H127 | the ground | soil (from its general redness) |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | לֻקַּ֖ח | H3947 | from whence he was taken | to take (in the widest variety of applications) |
| 11 | מִשָּֽׁם׃ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence |
Geographic Context
Verse Context
Genesis 3:22said And the LORD God Behold the man ...
Genesis 3:23 (current)sent him forth Therefore the LORD God from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken
Genesis 3:24So he drove out the man and he placed at the east of the garden...