Hebrew Interlinear

Genesis 27:26 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 27:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

said Isaac And his father unto him Come near now and kiss me my son

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֥אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2אֵלָ֖יוH413near, with or among; often in general, to
3יִצְחָ֣קH3327Isaacjitschak (or isaac), son of abraham
4אָבִ֑יוH1And his fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
5גְּשָׁהH5066unto him Come nearto be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
6נָּ֥אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
7וּשְׁקָהH5401now and kissto kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons
8לִּ֖יH0
9בְּנִֽי׃H1121me my sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

Verse Context

Continue Your Study