Hebrew Interlinear
Genesis 26:31 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 26:31, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they rose up betimes in the morning and sware one to another sent them away and Isaac from him in peace”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | H7925 | And they rose up betimes | literally, to load up (on the back of man or beast), i.e., to start early in the morning |
| 2 | בַבֹּ֔קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 3 | וַיִּשָּֽׁבְע֖וּ | H7650 | and sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 4 | אִ֣ישׁ | H376 | one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | לְאָחִ֑יו | H251 | to another | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 6 | וַיְשַׁלְּחֵ֣ם | H7971 | sent them away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 7 | יִצְחָ֔ק | H3327 | and Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 8 | וַיֵּֽלְכ֥וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | מֵֽאִתּ֖וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | בְּשָׁלֽוֹם׃ | H7965 | from him in peace | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
Verse Context
Genesis 26:30And he made them a feast and they did eat and drink...
Genesis 26:31 (current)And they rose up betimes in the morning and sware one to another sent them away and Isaac from him in peace
Genesis 26:32 And it came to pass the same day came servants that Isaac's...